朝陽科技大學
101學年度第2學期教學大綱
當期課號 3424 中文科名 實用中英翻譯
授課教師 莊思涵 開課單位 應用外語系
學分數 3 修課時數 3 開課班級 四年制3年級 A班
修習別 專業必修
類別 一般課程

本課程與系所培養學生核心能力關聯度高度
關聯
中高
關聯
中度
關聯
中低
關聯
低度
關聯
專業英語(文)聽說讀寫能力。
第二外語(日文、西班牙文)應用能力。
專業英語(文)理論知識與實務能力。
專業英語(文)溝通協調與團隊合作能力。
資訊應用與外語簡報能力。
文創思考與邏輯分析能力。

本課程培養學生下列知識:
此課程的目的係在透過學生已培養的文法寫作技巧,加上累積和新增的單字量,應用於不同領域的翻譯上,期望學生們能夠過更多課堂所提供的文體翻譯方式,從中更加熟悉除了日常生活的英文文字表述外,也能從中學習更多不同的翻譯技巧和寫法,透過這些日常生活中可接觸到的不同領域文章,對翻譯能有更精進的認識和練習。此外,透過不同文體的賞析,也期望能培養學生們分析批判的能力,並從口頭報告中,培養學生英文簡報能力與批判性思考的養成。

1.熟悉英文文法寫作技巧
2.閱讀更多不同類型的英文文章,從中學習翻譯的技巧和文字的運用
3.實際針對不同領域的文體進行實際練習
4.透過文體賞析,培養學生分析批判能力
5.以口頭報告培養學生英文簡報能力和批判性思考

The aim of this course is to familiarize and strengthen students’ translation writing skills through practicing with a variety of translation materials. Students will be provided with a few samples of translation materials in different fields to know more in-depth regarding the spirit of translation. Moreover, this course also endeavors to cultivate students’ critical thinking ability through comparing different samples of translation in class.

每週授課主題
第01週:課程綱要介紹
第02週:字根字首+ 基本翻譯技巧
第03週:字根字首+ 基本翻譯技巧
第04週:字根字首+ 旅遊手冊翻譯
第05週:字根字首+ 旅遊手冊翻譯
第06週:字根字首+ 旅遊手冊翻譯
第07週:小考1
第08週:期中考
第09週:字根字首+廣告翻譯
第10週:字根字首+廣告翻譯
第11週:字根字首+廣告翻譯
第12週:字根字首+新聞翻譯
第13週:字根字首+新聞翻譯
第14週:字根字首+新聞翻譯
第15週:小組報告(I)
第16週:小組報告(II)
第17週:小考2
第18週:期末考

成績及評量方式
期末考:25%
口頭報告:20%
期中考:25%
平時作業及出席:10%
隨堂模擬測驗:20%

證照、國家考試及競賽關係
■全民英檢GEPT
■多益TOEIC
■托福TOEFL
■雅思IETLS
■翻譯證照

主要教材
1.最重要的100個英文字首字根/許章真(教科書)

參考資料
本課程無參考資料!

建議先修課程
1.基礎中英翻譯

教師資料
教師網頁:http://www.cyut.edu.tw/~szhan0409/
E-Mail: szhan0409@cyut.edu.tw
Office Hour:
分機:
[關閉] [列印]
尊重智慧財產權,請勿不法影印。