朝陽科技大學
101學年度第2學期教學大綱
當期課號 2227 中文科名 實用中英翻譯
授課教師 李延熹 開課單位 應用外語系
學分數 3 修課時數 3 開課班級 日間部四年制3年級 A班
修習別 專業必修
類別 一般課程

本課程與系所培養學生核心能力關聯度高度
關聯
中高
關聯
中度
關聯
中低
關聯
低度
關聯
專業英語(文)聽說讀寫能力。
第二外語(日文、西班牙文)應用能力。
專業英語(文)理論知識與實務能力。
專業英語(文)溝通協調與團隊合作能力。
資訊應用與外語簡報能力。
文創思考與邏輯分析能力。

本課程培養學生下列知識:
此課程在於訓練同學中英文相互翻譯的基本技巧。藉由對相關理論的介紹、練習、與討論,使同學進入翻譯的領域。

1.強化單字背誦能力
2.強化閱讀能力
3.強化中英文間翻譯能力
4.提升中文翻譯流暢度
5.提升英文翻譯技巧
6.提升英文文法句型能力
7.實務翻譯的能力

This course is intended to show the students how to make good translation from English into Chinese and vice versa with the help of some practical theories, and to guide the students step by step to the attainment of good translation through appropriate exercises and detailed discussions.

每週授課主題
第01週:Casual Vacancy 1
第02週:Casual Vacancy 2
第03週:Casual Vacancy 3
第04週:Casual Vacancy 4
第05週:Casual Vacancy 5
第06週:Casual Vacancy 6
第07週:Casual Vacancy 7
第08週:Casual Vacancy 8
第09週:Casual Vacancy 9
第10週:Negotiation 1
第11週:Negotiation 2
第12週:Negotiation 3
第13週:Negotiation 4
第14週:Negotiation 5
第15週:Negotiation 6
第16週:NEgotiation 7
第17週:Negotiation 8
第18週:Negotiation 9

成績及評量方式
期中考:30%
期末考:30%
平時作業及出席:40%

證照、國家考試及競賽關係
本課程無證照、國家考試及競賽資料。

主要教材
1.Casual Vacancy(教科書)
2.Negotiation (教科書)
3.CNN magazines(教科書)

參考資料
本課程無參考資料!

建議先修課程
本課程無建議先修課程

教師資料
教師網頁:http://www.cyut.edu.tw/~yhlee/
E-Mail: yhlee@cyut.edu.tw
Office Hour:
星期一,第3~4節,地點:E-735;
星期四,第3~4節,地點:E-735;
分機:4720

[關閉] [列印]
尊重智慧財產權,請勿不法影印。