朝陽科技大學
101學年度第1學期教學大綱
當期課號 2230 中文科名 基礎中英翻譯
授課教師 李延熹 開課單位 應用外語系
學分數 3 修課時數 3 開課班級 日間部四年制3年級 A班
修習別 專業必修
類別 一般課程

本課程與系所培養學生核心能力關聯度高度
關聯
中高
關聯
中度
關聯
中低
關聯
低度
關聯
專業英語(文)聽說讀寫能力。
第二外語(日文、西班牙文)應用能力。
專業英語(文)理論知識與實務能力。
專業英語(文)溝通協調與團隊合作能力。
資訊應用與外語簡報能力。
文創思考與邏輯分析能力。

本課程培養學生下列知識:
此課程的目的主要在於幫助學生提升中英文的翻譯實務,過程中強化單字背誦能力,句型能力,文法能力,中譯英與英譯中的實力。

1.中譯英的方法
2.英譯中的方法
3.翻譯理論與實務
4.單字字首、字根、字尾
5.英文片語提升
6.英文文法提升
7.翻譯實務練習

The initial priority of this course is to facilitate students to understand etymology (prefix, suffix, and root), grammatology, and syntax. After all these trainings, students can be given advanced theory of translation.

每週授課主題
第01週:World English 2 / CNN Interactive English Magazine
第02週:World English 2 / CNN Interactive English Magazine
第03週:World English 2 / CNN Interactive English Magazine
第04週:World English 2 / CNN Interactive English Magazine
第05週:World English 2 / CNN Interactive English Magazine
第06週:World English 2 / CNN Interactive English Magazine
第07週:World English 2 / CNN Interactive English Magazine
第08週:World English 2 / CNN Interactive English Magazine
第09週:World English 3 / CNN Interactive English Magazine
第10週:World English 3 / CNN Interactive English Magazine
第11週:World English 3 / CNN Interactive English Magazine
第12週:World English 3 / CNN Interactive English Magazine
第13週:World English 3 / CNN Interactive English Magazine
第14週:World English 3 / CNN Interactive English Magazine
第15週:World English 3 / CNN Interactive English Magazine
第16週:World English 3 / CNN Interactive English Magazine
第17週:World English 3 / CNN Interactive English Magazine
第18週:World English 3 / CNN Interactive English Magazine

成績及評量方式

證照、國家考試及競賽關係
■全民英檢GEPT
■多益TOEIC
■托福TOEFL

主要教材
2.World English 2(教科書)
3.World English 3(教科書)
4.CNN Interactive English Magazine September/ October/ November/ December/ (教科書)

參考資料
書名:The Scarlet Letter 作者:Nathaniel Hawthorne 出版年(西元): 出版社:Penguine

建議先修課程
本課程無建議先修課程

教師資料
教師網頁:http://www.cyut.edu.tw/~yhlee/
E-Mail: yhlee@cyut.edu.tw
Office Hour:
星期一,第5~6節,地點:E-735;
星期五,第3~4節,地點:E-735;
分機:4720

[關閉] [列印]
尊重智慧財產權,請勿不法影印。