教學內容 |
entreI 法文(四)課程與法文(三)課程最大的不同為將加入法語鑑訂文憑DELF:A1+A2的模擬練習,分別為聽說讀寫。 聽力:根據三段或四段簡短日常生活情境之錄音回答問題(每段錄音長度不超過3-5分鐘) 閱讀: 閱讀四段日常生活短文,並回答問題 書寫:兩段主題的書寫(A1:寫一份表格,根據一些日常生活主題,撰寫一些簡單的句子:明信片,留言,圖片說明等)(A2:描述一段事件或一些個人經驗,書寫邀請、感謝致歉、道賀詢問等 口語表達:問答,會話(角色扮演)獨自陳述,互動式對談等。
II 儘量完成介紹法語各種時態及其應用,學期末期盼可以介紹虛擬式
III語言課程內容以日常生活為主,文化課程則由同學選擇主題做簡單法文介紹並以中文深入主題後全班一起分享成果。
IV部分教材內容將引導進入入中級程度。 |
Syllabus |
Introduire les exercice du DELF A1+A2 comme une partie principal du contenu de programme forme la différence entre les cours français III et IV. Compréhension orale: réponse à des questionnaires de compréhension portant sur 3 ou 4 courts enregistrés ayant trait à des situations de la vie quotidienne (durée maximale de 3 à 5 minutes) Compréhension écrite:réponse à des questionnaires de compréhension portant sur trois ou 4 coutrs documents écrits ayant traits à des situations de la vie quotidienne. Production écrite : A1:compléter une fiche , un formulaire; rédiger des phrase simples (cartes postale, messages légende...) A2 décririe un événeme,t ou des éxpériences personnelle; écrire pour inviter, remercier, s'excuser, demander, informer, féliciter. Production orale : entretien dirigé, échanges d'informations, dialogues simulé, exercice en interaction.
II souhaiter pouvoir présenter tous les temps ainsi que les modes, la fin du semestre, la présentation du subjonctif sera souhaitable.
III Le cours de langues vise sur la vie quotidienne tandis que les sujets culturels seront présentés par les apprenants en français et approfondis en chinois. Le partage des travaux enrichira nos cours.
IV Une partie du contenu des cours a pour le but d'entrer au niveau intermé-diaire ou du niveau intermédiaire. |