朝陽科技大學 094學年度第2學期教學大綱
Chinese-English Translation II 中英翻譯(二)

當期課號 1834 Course Number 1834
授課教師 徐安妮 Instructor HSU,AN NIE
中文課名 中英翻譯(二) Course Name Chinese-English Translation II
開課單位 應用外語系(四日)三B Department  
修習別 必修 Required/Elective Required
學分數 3 Credits 3
課程目標 此課程在於訓練同學中英文相互翻譯的基本技巧。藉由對相關理論的介紹、練習、與討論,使同學進入翻譯的領域。 Objectives This course is intended to show the students how to make good translation from English into Chinese and vice versa with the help of some practical theories, and to guide the students step by step to the attainment of good translation through appropriate exercises and detailed discussions.
教材 以自製影印教材為主 Teaching Materials self-made copies
成績評量方式 課堂參與平時成績佔40%, 期中考30%, 期末考30% Grading quizzes: 40%; mid-term exam: 30%; final exam: 30%
教師網頁  
教學內容 本學期之授課內容以各專業領域之文件翻譯為主, 其中包括文學,科技,法律,政治,商務及廣告等 Syllabus The content of this subject includes articles from various technical fields, such as literature, technology,law, politics, business, and advertisements.
尊重智慧財產權,請勿非法影印。