朝陽科技大學 093學年度第2學期教學大綱
Translation on News English 英文新聞翻譯

當期課號 1740 Course Number 1740
授課教師 李延熹 Instructor LEE,YAN SHEI
中文課名 英文新聞翻譯 Course Name Translation on News English
開課單位 應用外語系(四日)三A Department  
修習別 選修 Required/Elective Elective
學分數 3 Credits 3
課程目標 本課程英文新聞翻譯著重於新聞媒體與商用英文雙方面的理論與實務. 同學必須十分熟識這兩類型中的關鍵字彙.之後上課必須剪報報告相關內容. Objectives Key Words in both business and media are really important in translation. Students not only have to learn some theories and practices but also must apply all that they have learned in class to actual performances. Thus, students have to memorize vocabulary.
教材 Collins Cobuild's Key Words in Business
Collins Cobuild's Key Words in Media
Teaching Materials  
成績評量方式 報告 40%
期中考 30%
期末考 30%
Grading Report: 40%
mid-term: 30%
final: 30%
教師網頁  
教學內容 本課程英文新聞翻譯著重於新聞媒體與商用英文雙方面的理論與實務. 同學必須十分熟識這兩類型中的關鍵字彙.之後上課必須剪報報告相關內容. 期中考前讀完商用關鍵字彙.期中考後讀完媒體英文字彙 Syllabus Key Words in both business and media are really important in translation. Students not only have to learn some theories and practices but also must apply all that they have learned in class to actual performances. Thus, students have to memorize vocabulary first and then they have to give reports in class discussion. Before the mid-term, they have to finish memorizing business key words and after that, they have to learn media key words as many as possible.
尊重智慧財產權,請勿非法影印。